TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pipe junction maker - concrete products
1, fiche 1, Anglais, pipe%20junction%20maker%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- façonneur de joints de tuyaux - produits en béton
1, fiche 1, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20joints%20de%20tuyaux%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- façonneuse de joints de tuyaux - produits en béton 1, fiche 1, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20joints%20de%20tuyaux%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scientific Applications Satellite 1, fiche 2, Anglais, Scientific%20Applications%20Satellite
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Argentina; launched in 1995. 1, fiche 2, Anglais, - Scientific%20Applications%20Satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Satellite d'applications scientifiques
1, fiche 2, Français, Satellite%20d%27applications%20scientifiques
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Satélite de aplicaciones científicas
1, fiche 2, Espagnol, Sat%C3%A9lite%20de%20aplicaciones%20cient%C3%ADficas
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SAC-B 1, fiche 2, Espagnol, SAC%2DB
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pipefitters supervisor
1, fiche 3, Anglais, pipefitters%20supervisor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- superviseur de monteurs de tuyaux
1, fiche 3, Français, superviseur%20de%20monteurs%20de%20tuyaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- superviseure de monteurs de tuyaux 1, fiche 3, Français, superviseure%20de%20monteurs%20de%20tuyaux
correct, nom féminin
- superviseur de tuyauteurs 1, fiche 3, Français, superviseur%20de%20tuyauteurs
correct, nom masculin
- superviseure de tuyauteurs 1, fiche 3, Français, superviseure%20de%20tuyauteurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elevation guidance to secondary runway
1, fiche 4, Anglais, elevation%20guidance%20to%20secondary%20runway
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Whether or not elevation guidance may be used to the secondary runway, and if so, whether it is directly usable as a raw angle or requires computed glide path. 1, fiche 4, Anglais, - elevation%20guidance%20to%20secondary%20runway
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
elevation guidance to secondary runway: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - elevation%20guidance%20to%20secondary%20runway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guidage en site jusqu'à la piste secondaire
1, fiche 4, Français, guidage%20en%20site%20jusqu%27%C3%A0%20la%20piste%20secondaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Si le guidage en site peut être utilisé jusqu'à la piste secondaire et, dans l'affirmative, s'il peut être directement utilisé comme angle brut ou s'il exige un alignement de descente calculé. 1, fiche 4, Français, - guidage%20en%20site%20jusqu%27%C3%A0%20la%20piste%20secondaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
guidage en site jusqu'à la piste secondaire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - guidage%20en%20site%20jusqu%27%C3%A0%20la%20piste%20secondaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- guía de elevación a pista secundaria
1, fiche 4, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20elevaci%C3%B3n%20a%20pista%20secundaria
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Si puede o no utilizarse guía de elevación a la pista secundaria y, en caso afirmativo, si puede utilizarse directamente como ángulo en sí, o si se exige el cálculo de la trayectoria de planeo. 1, fiche 4, Espagnol, - gu%C3%ADa%20de%20elevaci%C3%B3n%20a%20pista%20secundaria
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
guía de elevación a pista secundaria: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - gu%C3%ADa%20de%20elevaci%C3%B3n%20a%20pista%20secundaria
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Response Systems (Electronic Instrumentation)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cyber-physical system
1, fiche 5, Anglais, cyber%2Dphysical%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPS 1, fiche 5, Anglais, CPS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cyber-physical systems (CPS) are systems that are equipped with software and electronics, and connected to the outside world by sensors and actuators. They are increasingly being networked with each other or with the Internet. The systems use their sensors to process data from the physical (natural) world. They then make that information available to network services that can directly affect real-world processes via the [cyber-physical systems'] actuators. 2, fiche 5, Anglais, - cyber%2Dphysical%20system
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cyberphysical system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de réaction
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système cyber-physique
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20cyber%2Dphysique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 5, Français, SCP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes cyber-physiques […] sont des systèmes intelligents mis en réseau avec des capteurs, des calculateurs et des actionneurs intégrés [leur] permettant de percevoir [le monde physique] et d'interagir avec [lui], y compris [avec] les opérateurs humains [...] 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20cyber%2Dphysique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- système cyberphysique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de reacción
- Sistemas cibernéticos de control
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema ciberfísico
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20ciberf%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SCF 1, fiche 5, Espagnol, SCF
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema artificial construido a partir de la perfecta integración de algoritmos computacionales y componentes físicos y dependiente de dicha integración. 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20ciberf%C3%ADsico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- historic overlap privilege
1, fiche 6, Anglais, historic%20overlap%20privilege
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- historical overlap privilege 2, fiche 6, Anglais, historical%20overlap%20privilege
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Historical overlap privileges will not expire when the vessel is lost through fire, sinking, etc. Providing the vessel is replaced within a two-year period, the historic overlap privileges would continue on the new vessel, subject to [certain] criteria. 2, fiche 6, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groundfish licence holder in one NAFO [Northwest Atlantic Fisheries Organization] division or fishing area is authorized to fish another fishing area or NAFO division, based on their historical fishing activity. 2, fiche 6, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- privilège de chevauchement historique
1, fiche 6, Français, privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les privilèges de chevauchement historique ne prennent pas fin lorsque le bateau est perdu en raison d'un incendie, d'un naufrage, etc. À condition que le bateau soit remplacé dans un délai de deux ans, les privilèges de chevauchement historique sont maintenus pour le nouveau bateau, sous réserve [de certains] critères [...] 2, fiche 6, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Privilège selon lequel un titulaire de permis de pêche du poisson de fond d'une division de l'OPANO [Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest] ou d'une zone de pêche est autorisé à pêcher dans une autre zone de pêche ou division de l'OPANO, compte tenu de son activité de pêche historique. 2, fiche 6, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- patient follow-up service 1, fiche 7, Anglais, patient%20follow%2Dup%20service
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de continuation de traitement
1, fiche 7, Français, service%20de%20continuation%20de%20traitement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :